fast-identischen-inhalt-(wenn)-zusammenfassen
#1
Hola los Todos!

Ich habe eine Liste mit mehrsprachigen Berufsbezeichnungen in der weiblichen/männlichen bzw. neutralen Schreibweise.

Diese Berufsbezeichnungen sind alle nach drei unterschiedlichen Schemata aufgebaut bzw. durch ein / getrennt:

Französisch

A1 professeur en génie électrique et énergétique de la voie professionnelle/professeure en génie électrique et énergétique de la voie professionnelle

weiblich/männlich mit inhaltlich identischer Beschrebung

professeur bzw. professeure UND en génie électrique et énergétique de la voie professionnelle

A2 magasinier/magasinière 

weiblich/männlich OHNE Beschrebung

A3 responsable de production aquacole

neutrale Schreibweise

Ich suche eine Lösung die aus A1:

professeur en génie électrique et énergétique de la voie professionnelle/professeure en génie électrique et énergétique de la voie professionnelle

folgendes macht:

professeure/professeur en génie électrique et énergétique de la voie professionnelle

Die Formel erkennt was "doppelt" ist, reduziert das Ganze auf eine Variante und packt den Teil /xxx bis zum ersten Leerzeichen als xxx/ vor den Anfang der ursprünglichen Beschreibung.

Wenn es wie bei A2 und A3 nichts doppeltes gibt ignoriert die Lösung dies.

Nachfolgend das Gleiche z.B. für:

Tschechisch

B1 učitel odborného výcviku v oboru elektro/učitelka odborného výcviku v oboru elektro
B2 skladník/skladnice
B3 vedoucí výroby v akvakultuře

Griechisch

C1 καθηγητής επαγγελματικής κατάρτισης στον ηλεκτρισμό και την ενέργεια/καθηγήτρια επαγγελματικής κατάρτισης στον ηλεκτρισμό και την ενέργειαα
C2 εργάτης αποθήκης/εργάτρια αποθήκης
C3 διευθυντής παραγωγής υδατοκαλλιέργειας/διευθύντρια παραγωγής υδατοκαλλιέργειας

oder Spanisch

D1 profesor de formación profesional en electricidad y energía/profesora de formación profesional en electricidad y energía
D2 mozo de almacén/moza de almacén
D3 director de producción en explotacion acuícola/directora de producción en explotacion acuícola

Hier sieht man das der tschechische Aufbau wie der französische drei Varianten hat, aber griechisch und spanisch alle nur eine Variante wie A1.

Die Lösung sollte also unabhängig von Sprache die doppelten wie bei A1 erkennen, reduzieren bzw. umbauen und falls doch anders ignorieren. 

Danke und Gruss

Peter
Top
#2
Hallo Peter,

ich würde es als UDF (=user defined function) lösen.
Hier und in der Anlage einmal ein erster Vorschlag:
Code:
Function Einmal(ByVal Ein As String) As String
Dim I As Long
Dim Arr1() As String
Einmal = ""
If Len(Ein) > 0 Then
    Arr1 = Split(Ein, "/")
    Einmal = Arr1(0)
    For I = 1 To UBound(Arr1)
        Einmal = Split(Arr1(I), " ")(0) & "/" & Einmal
    Next I
End If
End Function


Abweichend zu deiner Anfrage habe ich erst einmal auch im Fall A2 die Texte vertauscht, damit die Geschlechter immer in der gleichen Reihenfolge sind.


Angehängte Dateien
.xlsm   Einmal.xlsm (Größe: 15,18 KB / Downloads: 2)
helmut

Für mich ist die Möglichkeit in Excel an Zellen und Bereichen Namen zu vergeben die wichtigste Funktionalität.
Sie macht Formeln und den VBA-code verständlicher. Für Makros gilt die Regel: "Nur über benannte Bereiche auf den Inhalt der Zellen zugreifen."
Und wofür sind Regeln da? Um nachzudenken bevor man sie bricht.





[-] Folgende(r) 1 Nutzer sagt Danke an Ego für diesen Beitrag:
  • PeterN
Top
#3
Moin Helmut!

Super! Klasse! Danke!

Hast Du noch eine Idee wie man die weibliche/männliche Schreibweise noch weiter verkürzen könnte?

Das könnte dann so aussehen:

A1 professeur/e en génie électrique et énergétique de la voie professionnelle
A2 magasinièr/e
A3 responsable de production aquacole

B1 učitel/ka odborného výcviku v oboru elektro
B2 skladnice/skladník
B3 vedoucí výroby v akvakultuře

C1 καθηγήτρια/καθηγητής επαγγελματικής κατάρτισης στον ηλεκτρισμό και την ενέργεια
C2 εργάτρια/εργάτης αποθήκης
C3 διευθύντρια/διευθυντής παραγωγής υδατοκαλλιέργειας

D1 profesor/a de formación profesional en electricidad y energía
D2 mozo/a de almacén
D3 director/a de producción en explotacion acuícola

Dafür müßte man die weiblich/männlich Variante wieder umdrehen.

Danke und Gruss

Peter
Top
#4
Hallo Peter,

dann "Einmalkurz"

Code:
Function EinmalKurz(ByVal Ein As String) As String
Dim I As Long
Dim M As String
Dim F As String
Dim Arr1() As String
Dim Arr2() As String
EinmalKurz = ""
If Len(Ein) > 0 Then
    Arr1 = Split(Ein, "/")
    If UBound(Arr1) > 0 Then
        Arr2 = Split(Arr1(0), " ", 2)
        M = Arr2(0)
        F = Split(Arr1(1), " ", 2)(0)
        If Len(F) > Len(M) Then
            If Left(F, Len(M)) = M Then
                F = Right(F, Len(F) - Len(M))
            End If
        End If
        EinmalKurz = M & "/" & F
        If UBound(Arr2) > 0 Then
            EinmalKurz = EinmalKurz & " " & Arr2(1)
        End If
        
    Else
        EinmalKurz = Arr1(0)
    End If
End If
End Function

In A2 und D2 stimmen die Ergebnisse nicht mit deinen überein. Hierfür benötige ich noch allgemeine Regeln, die, wenn sie auch auf andere Fälle angewandt werden, diese nichtbeeinflussen.
Zur Zeit wird für die weibliche Form nur die Abkürzung genutzt, wenn diese nur an die männliche Form angehängt werden muss.


Angehängte Dateien
.xlsm   Einmal.xlsm (Größe: 17,71 KB / Downloads: 2)
helmut

Für mich ist die Möglichkeit in Excel an Zellen und Bereichen Namen zu vergeben die wichtigste Funktionalität.
Sie macht Formeln und den VBA-code verständlicher. Für Makros gilt die Regel: "Nur über benannte Bereiche auf den Inhalt der Zellen zugreifen."
Und wofür sind Regeln da? Um nachzudenken bevor man sie bricht.





[-] Folgende(r) 1 Nutzer sagt Danke an Ego für diesen Beitrag:
  • PeterN
Top
#5
Hi Helmut!

In Anlehnung an die verkürzte Lösung:

Sup! Klass! Dank!

Bei A2 verstehe ich eventuell noch warum die Lösung nicht greift, da liegt es wahrscheinlich am "è" in magasinièr oder?

Bei D2 kann ich nicht nachvollziehen warum die Lösung nicht greift, weil "moz" als Basiswert ist doch wie "professor" in D1 oder "director" in D3 oder nicht?

Bei B2 sind es sogar zwei Buchstaben und die Griechen gehen auch.

Gruss

Peter
Top
#6
Hallo Peter,

ich hatte geschrieben:
Zitat:Zur Zeit wird für die weibliche Form nur die Abkürzung genutzt, wenn diese nur an die männliche Form angehängt werden muss.


Bei mozo ist dies nicht der Fall. Hier muss das "o" durch ein "a" ersetzt werden.

Wenn du mir hierfür -wie schon angefragt- eine allgemeine Regel angeben kannst, die andere Fälle nicht verfälscht, kann ich sie gerne einbauen.
helmut

Für mich ist die Möglichkeit in Excel an Zellen und Bereichen Namen zu vergeben die wichtigste Funktionalität.
Sie macht Formeln und den VBA-code verständlicher. Für Makros gilt die Regel: "Nur über benannte Bereiche auf den Inhalt der Zellen zugreifen."
Und wofür sind Regeln da? Um nachzudenken bevor man sie bricht.





Top
#7
Hallo Peter,

in der Anlage einmal eine Beispielfunktion "EinmalKurz2", in der die weibliche Abkürzung an der Stelle beginnt, ab der die weibliche Bezeichnung von der männlichen Bezeichnung abweicht.


Angehängte Dateien
.xlsm   Einmal.xlsm (Größe: 19,41 KB / Downloads: 2)
helmut

Für mich ist die Möglichkeit in Excel an Zellen und Bereichen Namen zu vergeben die wichtigste Funktionalität.
Sie macht Formeln und den VBA-code verständlicher. Für Makros gilt die Regel: "Nur über benannte Bereiche auf den Inhalt der Zellen zugreifen."
Und wofür sind Regeln da? Um nachzudenken bevor man sie bricht.





[-] Folgende(r) 1 Nutzer sagt Danke an Ego für diesen Beitrag:
  • PeterN
Top
#8
Hallo Helmut!

Die letzte Liste ist klasse und kann fast alle Varianten in allen Sprachen (die ich bisher getestet habe).

Nur Deutsch und Kroatisch sind (ähnlich) doppelt anspruchsvoll:

Kaufmännischer Leiter/Kaufmännische Leiterin

komercijalni direktor/komercijalna direktorica

Fällt Dir dazu etwas ein?

Gruss

Peter
Top
#9
Hallo Peter,

wie sollte das Ergebnis in diesen Fällen aussehen?
helmut

Für mich ist die Möglichkeit in Excel an Zellen und Bereichen Namen zu vergeben die wichtigste Funktionalität.
Sie macht Formeln und den VBA-code verständlicher. Für Makros gilt die Regel: "Nur über benannte Bereiche auf den Inhalt der Zellen zugreifen."
Und wofür sind Regeln da? Um nachzudenken bevor man sie bricht.





Top
#10
Hi Helmut!

Stimmt, entschuldige, hätte ich auch gleich dabei schreiben können.

Bei "Deutsch" habe ich bisher nur ein Beispiel gefunden was die letzte Liste (noch) nicht kann:

Kaufmännischer Leiter/Kaufmännische Leiterin = Kaufmännische/r Leiter/in

Und dann wäre da noch ....


"Die spinnen, die Kroaten"

komercijalni direktor/komercijalna direktorica = komercijalni/a direktor/ica
profesionalni pilot / profesionalna pilotkinja aviona = profesionalni/a pilot/kinja aviona
djelatnik/djelatnica za zdravstvenu i socijalnu skrb u ustanovama = djelatnik/a za zdravstvenu i socijalnu skrb u ustanovama
Administrativni i komercijalni direktori/administrativne i komercijalne direktorice = Administrativni/e i komercijalni/e direktori/ce

Der unterstrichene Bereich kommt nur EINMAL vor ...

Gruss

Peter
Top


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste